today's programme has been brought to you by lynnie loo (吕), njstar communicator, and a mug.
吕*
传说中国上古时期共工有一个侄孙名叫伯夷。他曾辅佐尧掌管四岳,后来有协助大禹治水立了大功,尧帝就任命他为视官,制订出一套维护尊卑的视法制度伯夷因功而封于 「吕」这个地方,他的子孙世代为诸侯,历经、虞、夏、商、周前近二千年,到春秋时,吕国被楚国所灭吕国的工族为代就以国名姓,形成了最早的吕氏。周武王征伐朝时的主帅姜子牙,就是吕国工族子孙。
历史上著名的吕氏名人有三国名将吕布。「三英战吕布」的故事至今仍为津津乐道。
.
.
and now in english. if there are errors it'd be good if someone corrected me =P as i said before my mandarin is quite appalling.
“ Legend has it that in ancient times, there was a man named Bo Yi (pronounced buo-yee), who once assisted in governing Si Yue (
Another historically famous Lu descendant is Lu Bu, whose story still thrills and brings joy to people. ”
2 comments:
thanks for the translation, and most especially for the graphic with photos.
the clear degeneration of the lineage of Lu is a tragic loss for all culture . . .
. . . but i hear they're relieved on the mainland.
my sympathies :)
it's not so much a degeneration as a ... slight warping. anyway on the mainland there isn't anybody as special as we are that's for sure.
Post a Comment